Главная » Затвор дисковый межфланцевый с редуктором BWG & BWGT

Затвор дисковый межфланцевый с редуктором BWG & BWGT

 Максимальное рабочее давление  17,2 бар
 Диаметр присоединения  50-300 мм
   

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

 

документация дата изменения  размер  формат
 Техническое описание  20.06.2016  385 КБ  .pdf
  • Размеры (Номинальные) :DN50/2”, DN65/2 1/2”, DN80/3”, 
    DN100/4”, DN125/5”, DN150/6”, DN200/8”, DN250/10” and DN300/12”.
  • Данные по давлению:
    Номинальное давление: 16 bar (232psi) 
    Тестовое давление корпуса: 24 bar (348 psi) 
    Тестовое давление седла: 17.6 bar (255 psi)
  • Покрытие: 2 слоя красной эпоксидной краски(RAL 3000).
  • Соединения: Стиль диска спроектирован т.о., чтобы помещаться между след-ми типами фланцев; BS 4504/DIN 2501/ISO 2084 PN10 и PN16. ANSI B16.1 Класс125. BS 10 Table E.
  • Спецификации: Разработано и протестировано в соответствии сBS 5155 and MSS SP-67. Верхний фланец соответсвуетISO 5211/1.
  • Supervisory/Auxiliary Switches:
    The gearbox can be fitted with one supervisory switch and one auxiliary switch as an option.
  • Прим.: Затворы пригодны для наружнего использования. Могут произойти некоторые нарушения покрашенной/покрытой поверхности (в т.ч. ржавчина), которые не будут влиять на производительность затвора. Внешние условия при соблюдении инструкций по установке 
    не влияют на работу переключателя.

Затворы серии BWG можно заказать с одним внутренним контролирующим позиционным переключателем и одним внутренним вспомогательным переключателем, добавив букву “T” к артикулу. Контролирующие / вспомогательные переключатели управляют патроном, подключенным к штоку затвора и предназначены для уведомления в случае закрытия клапан. Пожалуйста, обратитесь к соответствующему стандарту установки и уполномоченным орган Переключатели изменят положение и закроются в течение двух (2) полных оборотов маховика от полностью открытого положения.

УСТАНОВКА

При получении затворов от фирмы VikingSupplyNet, с ними следует обращаться с отсторожностью, чтобы избежать поломки или повреждения области седла. Перед установкой затвора почистите трубопровод и прилегающий фланец или муфту.

С осторожностью выровняйте поворотный затвор по центру водяного потока таким образом, чтобы не уменьшить работоспособность диска и не повредить сам диск и его работу. Чтобы предотвратить деформацию, надлежащим образом обеспечьте поддержку трубопровода, примыкающего к входу и выходу затвора.

Избегайте повреждений и не используйте затвор для приведения трубопровода в нужное положение. Затвор нельзя устанавливать на трубопровод, применяя избыточную силу на редуктор или используя ключ. Это может повредить компоненты затвора или поцарапать поверхность уплотнения.

С осторожностью выровняйте поворотный затвор т.о.,чтобы работе диска при полном открытии ничего не мешало. Применение избыточной силы для открытия или закрытия затвора негативно сказывается на всех спец. или применяемых гарантиях. Кабель или электрические подсоединения к отслеживающим/ вспомогательным переключателям положения должны соответствовать требованиям уполномоченных органов.

  1. Трубопроводная системы должны быть тщательно очищены и свободны от попадания посторонних материалов.
  2. Осмотрите седла затвора и порты на предмет чистоты непосредственно перед установкой.
  3. Все затворы должны быть независимо защищены от движений и стрессов со стороны подсоединенной трубопроводной системы.
  4. Проверьте, совместимо ли номинально давление затвора с условиями эксплуатации.
  5. По меньшей мере один раз дайте затвору сработать от открытого до закрытого положения.
  6. Убедитесь, что ответный фланец соответствует условиям эксплуатации.
  7. Установите затворы с диском в почти закрытое положение. Положительная рабочая практика показывает, что дисковые затворы, установленные в горизонтальном положении, имеют стержни в вертикальном положении.
  8. Помех между диском поворотного затвора и сопряженных труб следует избегать при любых обстоятельствах. Перед затяжкой фланцевых болтов, осторожно переведите клапан в открытое положение и проверьте, нет ли помех для диска.
  9. Убедитесь, что затвор расположен между фланцами, независимо поддерживаются и не зависит от любой поддержки от соединительного трубопровода. Дисковый затвор должен быть установлен установочными болтами посредством наконечников и тщательно затянут, обеспечивая также контакт между поверхностью фланца и эластомера. Чрезмерное затягивание болтов дискового затвора может привести к повреждению эластомера, этого следует избегать.
  10. Затяните болты с помощью перекрестного метода , чтобы распределить нагрузки равномерно . Не затягивайте болты.
  11. Для обеспечения безопасности в период обслуживания ниже по течению должен быть установлен сопряженный глухой фланец.
  12. Проверьте и отрегулируйте тормоза редуктора после установки.
  13. >

Работа устройства с помощью рукоятки с индикатором диска или редуктором с индикатором. 

 

ИЗОБРАЖЕНИЯ

 

 

Почему выгодно работать с нами
Гибкая система платежей
Гибкая система платежей

Можем разбить оплату на удобные Вам этапы
Комплект документов
Комплект документов

Предоставляем полный комплект необходимой документации
Антикризисные цены
Антикризисные цены

Подбираем оптимальное решение под Ваш объект, что позволяет снизить стоимость обработки
Передовые технологии
Передовые технологии

Производство работ современными системами и средствами огнезащиты
Гарантия на работы
Гарантия на работы

Мы имеем все необходимые лицензии и сертификаты и даем гарантию на свою работу
Пожарный аудит
Пожарный аудит

100% прохождения проверки пожарной инспекции
Клиенты и партнеры